간다, 갔다, 갔어, 갔었어, 갔었다를 영어로 바꾸면 시제가 같을까?이 표현들을 영어로 바꾸면 기본적인 의미는 비슷하게 전달할 수 있지만, 한국어와 영어의 시제 체계가 다르기 때문에 완전히 1:1 대응이 되지는 않아. 각각을 비교해볼게.1. 간다 → "I go" / "I'm going"현재형이지만, 일반적인 습관이나 가까운 미래를 의미할 수도 있어.예: 나 학교 간다. → "I'm going to school." / "I go to school." (습관적인 경우)2. 갔다 → "I went"단순 과거형으로, 과거에 한 번 일어난 일을 말할 때 사용해.예: 나 학교 갔다. → "I went to school."3. 갔어 → "I went""갔다"와 거의 같은 의미지만, 일상적인 대화에서 더 자주 쓰여.예..